/images/Pieces-Objets/Jades/Plaque-celadon-ajoure-hoho/Plaque-ajouree-celadon-hoho-1.jpgPlaque en jade céladon ajourée à décors de frères he he
/images/Pieces-Objets/Jades/Plaque-celadon-ajoure-hoho/Plaque-ajouree-celadon-hoho-2.jpgPlaque en jade céladon ajourée à décors de frères he he

260010 ~

plaque ajourée en jade céladon

qing, xix‰ siècle

En néphrite céladon, travaillée en ajours, le centre à décors de frères he he (ho ho en cantonais) sur fonds de rinceaux et motifs végétaux, accompagnés de deux chauves-souris, bian fu 蝙蝠, de part et d’autre d’un nuage auspicieux. Le sommet arborant des ornements floraux, la plaque terminée dans sa partie inférieure par des arabesques, et gravée à l’identique sur l’autre face.

Ces frères symboles de félicité, dont la légende nous raconte qu’ils furent moines à l’époque Tang, sont connus par la formule 和合二仙 “he he erh shan”, qui se traduit par «puissiez-vous harmonieusement rassembler les deux immortels», évoquant de grande réjouissance, un mariage heureux, une descendance protégée. Par homophonie he he désigne aussi une boîte et un lotus, attributs que portent souvent les deux frères dans leurs mains. Ici parmi deux chauves-souris, le rébus fait allusion au double bonheur shuang fu 雙福.

Hauteur: 6,1 cm - Largeur: 4,4 cm

~

an openwork celadon jade plaque

qing, 19th century

In openwork nephrite celadon, the center with “he he” brothers (hoho in cantonese) decoration amidst foliaged ornementation and vegetable grounds, accompanied with two bats, bian fu 蝙蝠, on either side of an auspicious cloud. The top setting up a floral pattern, the plaque terminated with arabesques at its bottom, and identically graved on the other side.
Those brothers felicity symbols, of which the legend relates to us that they were monks during the Tang period, are known by the expression 和合二仙 “he he erh shan”, which is translated by “With gathering the two immortals”, evoking great merriment, a happy union, a protected descendance. By homophony “he he” also denotes a box and a lotus, attributes the two brothers often wear in their hands. Here with two bats, the rebus allude to the double happiness “shuang fu” 雙福.

Gallery

En exposition