260021 ~
pendentif en jade
ming, xviie siècle
Ajourée, à décor de dragon long 龍 archaïsant, en mouvement dans le style des Hans de l’ouest, et finement gravé en volutes évoquant des flammes, incisé d’arabesques. En néphrite vert olive et gris céladon à nuances complexes offrant des traces brunes et une coloration plus jaune en transparance, altérée dans sa partie inférieure avec quelques nuages de calcification ici et là. Traces de rouille.
Bien que façonné sous les Ming, le jade en lui-même est d’une époque bien antérieure. Il est fréquent de rencontrer des pièces archaïsantes dans un style Han produites durant la fin de la dynastie Ming, plus rares sont celles qui sont travaillées à partir d’un vieux morceau de jade.
La découverte du caractère long date de la dynastie Shang (1600-1050 av. J.C.) où il fut trouvé sur des ossements divinatoires, mais c’est à partir de l’époque Han que le dragon devient l’emblème de l’empereur.
Hauteur: 8,5 cm
~
jade pendant
ming, 17th century
In openwork, with archaïstic dragon “long” 龍 decoration, in move in the art style of the west Han, and finely carved in volutes evoking flames, with lanced arabesques. In nephrite with olive green, grey celadon tones, and complex shades offering brown traces and a yellowish colour in transparency, altered on in its bottom part with some calcification clouds. Rust traces.
Although shaping under the Ming, the jade itself is older. It was frequent to come across archaïstic pieces worked in a Han style but producted during the end of the Ming dynasty, most rare are the one maked as an old jade fragment.. The discovering of the caracter “long” is dated from the Shang dynasty (1600-1050 B.C.) where it was found on oracle bones, but it’s from the Han dynasty that the dragon become the emperor emblem.
Compare with a jade p.164 in THE ARCHAÏC JADE book - 1991
Gallery
En exposition