260121 ~
Représentant un immortel probablement Shouxinglao, le dieu de la longévité, originalement sculpté les bras effacés dans les manches de son ample robe, nouée à la taille et aux plis élaborés. Sa main gauche serre sa coiffe au-dessus de son large front, et son visage barbu aux yeux fermés montre une expression de sérénité et d’humilité intérieure. Le sujet invitant au recueillement, à la méditation. Restauration et un manque.
Considéré comme la personnification d’une étoile, Shoulao est associé en astronomie chinoise au pôle Sud, et il est réputé controler l’envergure de la vie humaine.
Sous la dynastie Ming (1368-1644) la production d’ivoire devient importante en Chine, à partir de 1580 notamment quand de nombreux ateliers voient le jour. Les objets les plus fréquents étaient des représentations du répertoire bouddhique ou taoiste tels Guanyin la déesse de la miséricorde, Guandi le dieu de la guerre, Shoulao, Wenchang le dieu de la littérature, Bouddha et ses disciples (luohan), où encore les huit immortels (Ba xian).
Hauteur : 13,2 cm
~
Probably “Shouxinglao”, the god of longevity unusualy carved with the arms raised in his loose rob tied at the waist and with elaborated sleeves. His left hand pressed to his large forehead and topknot, his bearded face expresses serenity and interior humility. The subject inviting to the meditation. Restoration and a lack.
As one of the personified or embodied stars, “Shouxing” is associated with the South pole in chinese astronomy and is believed to control human life span.
During the Ming dynasty (1368-1644) the production of ivory became important in China, specially from 1580 when numerous manufactures are created. The most current objects were religious and taoist statues like; “Guanyin”, “Shoulao”, “Wenchang”, Buddha and his “luohan”, or the eight immortals “Ba xian”.